Lähettäjä:
mgmtbyprklSuomalaiset kirosanat kohtaavat nousevan auringon maan teräksen
Lähettäjä: mgmtbyprkl
Otsikko: Suomalaiset kirosanat kohtaavat nousevan auringon maan teräksen
Hakusanat: suomi, pohjolan, japani, kirosanoilta, ei, voi, välttyä, tässä, sarjakuvassa, miekankäsittely, parhaimmillaan, katana, nousevan, auringon, maa,
ILMOITA ASIATON SISÄLTÖ
Valitse mielestäsi parhaiten kuvaava ilmoitus mediatiedostosta.
Syy
repostMediaId
Lyhyt selvitys
600
Kommentti ei liity mediaan
Eniten ääniä saaneet kommentit
Aika: 2015-09-03 16:42:30
+1277
<parapo>
Suomalaiset kirosanat on kyllä mahtipontisen kuulloisia tunteella vedettynä.
Aika: 2015-09-03 16:42:31
+26674
<Spuuki>
Kuso, kore wa Saatana no työmaa.
Aika: 2015-09-03 17:15:51
+95506
<Metsien_mies>
parapo Ja ruotsalaiset kirosanat kuulostaa lässytykseltä ja eihän siinä voi muuta kuin revetä kun ruottalainen yrittää vittuilla omalla äidinkielellään.
Aika: 2015-09-03 16:54:58
+73385
<Keisaripingviini>
Luen aina suomipallon tekstit Roope Latvalan äänellä
Aika: 2015-09-03 16:42:22
+49455
<Strikerz0r>
onpas hieno muumimuki
Kommentit (23)
Piilota OFF-Topic keskustelu
<apinasota> Mikä on maailman lujin metalli?Yuma-rauta
<riemukasta> haaaa! hajosin tolle muumi-mukille :D
<TokkoLaaki> HAHAHAHAH_!!!! Kirosin ääneen keilahallilla huutaen juuri näin :'DD
<Bonthon> Puuttuu vaa pieni jallupullo suomipallon seläntakaa.
<PaceBBQ> paparo, tuleepa mieleen media missä motokuski on mettässä ja kiroaa huolto-ukkoja apuun :D
<Aliz69> Nikotiini "Jokainen kirjain (tavu) äännetään täsmälleen kuten se kirjoitetaan". Eikös tämä nyt ole hieman epäloogista? Esim. espanjan kielessä J -kirjain lausutaan meidän H-kirjaimena, mutta heille J on 'hota' (suomessa jii). Se siis myös espanjalaisen mielestä äännetään kuten kirjoitetaan.
<what_moonbone> Fyf sulahopsulaheisansaa
<spruntta> Jännä miten sanat muuttaa merkitystä ja kuitenkin säilyy käytössä satoja vuosia. Perkele oli ukko ylijumalan oikea nimi, ukko sen vuoksi, koska ei uskalletyu käyttää oikeaa nimeä (elä lausu turhaan herrasi bla bla..) ymmärrätte varmaan. Jumalauta taas huutaa suoraan jumalia apuun. Näyttää olleen yleinen tapa itämeren suomalaisilla kansoilla, kuten Virolaisilla myös omansa "taaravita" eli taara avita, huutaa taaraa eli thoria apuun. Tämän huudon myötä virolaisten pakana uskonnosta käytettiin keskiajalla nimitystä "tharapita" germaanien toimesta.
<Keisaripingviini> Metsien_mies Jep :D Eikö sanan 'perkele' ruotsinkielinen vastine ole fyffa tai jotain?
<Mikael1stClass> ペルケレ!!
<Nikotiini> Jännästi Japani sattuu olemaan ehkä lähin suomeen ääntämisen suhteen. Jokainen kirjain (tavu) äännetään täsmälleen kuten se kirjoitetaan (suomen ja japanin lisäksi hyvin harvinaista). Paljon vokaaleja. Yms. Jos ei kanjeja lasketa, Japani on ehkä helpoin kieli meille suomalaisille. Englanti vaikuttaa suorastaan Saatanan kieleltä, kun vertaa suomeen ja japaniin.
<Metsien_mies> parapo Ja ruotsalaiset kirosanat kuulostaa lässytykseltä ja eihän siinä voi muuta kuin revetä kun ruottalainen yrittää vittuilla omalla äidinkielellään.
<PANT5E> http://modernikanuuna.com/ Tässähän tämä
<Yamahakeisari> Kuulostaahan nuo kyllä melko siistiltä kun semmoisella tappeluanime äänellä lukee
<Keisaripingviini> Luen aina suomipallon tekstit Roope Latvalan äänellä
<Cilbot> Strikerz0r Tässä ehkä komeimmat näkemäni muumimukit http://www.feissarimokat.com/2015/05/kirpputorin-loytoja-osa-110/
<NitroHuora> Meenasin penskana ajaa isän jalan yli traktorilla, oisinko ollu 11. Niin isä siihen tuumas että voi vitun näkönen!
<Spuuki> Kuso, kore wa Saatana no työmaa.
<parapo> Suomalaiset kirosanat on kyllä mahtipontisen kuulloisia tunteella vedettynä.
<Sepizee> Komia muumimuki suomalaisella :D
<Strikerz0r> onpas hieno muumimuki
<aleksi_i> Risupaskat.
<Bck> Tuli vähän hölmö olo, luulin ensin tota punasta täplää suuks
Uusimmat profiilikuvat
Foorumilla tapahtuu