Lähettäjä:
mgmtbyprklSalmiakin salaisuus
Ja salmiakin makean suolainen maku juontuu...
Lähettäjä: mgmtbyprkl
Otsikko: Salmiakin salaisuus
Kuvaus: Ja salmiakin makean suolainen maku juontuu...
Hakusanat: suomi, sisu, sauna, salmiakki, valmistus, suola, lakritsi, ruotsi, kyynel, polandball, countryball,
ILMOITA ASIATON SISÄLTÖ
Valitse mielestäsi parhaiten kuvaava ilmoitus mediatiedostosta.
Syy
repostMediaId
Lyhyt selvitys
600
Kommentti ei liity mediaan
Eniten ääniä saaneet kommentit
Aika: 2016-02-25 08:13:04
+132487
<MrFiufaufou>
Oli kyllä harvinaisen vaikealukuista
Aika: 2016-02-25 07:58:53
+3804
<Jebem>
Tuo jäätävä ÄÖÄÖÄ:n viljeleminen hieman häiritsi. T.T
Aika: 2016-02-25 16:54:40
+7456
<podtz>
Ei vittu "ei saa peittää" 5/5, koska näin ruotsissa asuneena voin todeta, että yks harvoja suomenkielisiä lauseita mitä ihan randomi ruotsalainen osaa sanoa :D "ei saa peittää" teksti on vanhoissa lämpöpattereissa yleensä mökillä yms mistä se on sitte jääny elämään omaa elämäänsä ruotsin kieleen.
Kommentit (32)
Piilota OFF-Topic keskustelu
<Turpokele> podtz vahvistan tämän, kävi muutama vuos sitten pari ruotsalaista kaveria kylässä, ei saa peittää on yks mistä ne jauho jatkuvaan :D ja sit ois tuo perkeleläinen
<juonu> Aikamoista skeidaa
<podtz> Ei vittu "ei saa peittää" 5/5, koska näin ruotsissa asuneena voin todeta, että yks harvoja suomenkielisiä lauseita mitä ihan randomi ruotsalainen osaa sanoa :D "ei saa peittää" teksti on vanhoissa lämpöpattereissa yleensä mökillä yms mistä se on sitte jääny elämään omaa elämäänsä ruotsin kieleen.
<Valkoinenkuolema> Tämä toimii paremmin visuaaliseen huumoriin ja detaileihin nojaten.
<Jepau> En jaksanu lukia ku oli niin vitun hankalaa
<lunkwill> mgmtbyprkl Mutta tankeroenglannin voi toteuttaa paljon helpompilukuisemmin ja hauskemmin kuin kuvan mukaisesti tekohauskasti paskoen!
<keke67> täää on ralliy englishtä perkele. Jaksoin lukea loppuun asti, jaksan kuunnella Mäkisen selostuksenkin (englisthä) loppuun.
<vattumies> oli niin vittumaisen vammaisesti kirjoitettu että jätin lukemisen ensimmäiseen kuvaan. Tiedän kyllä että tarkoituksella kirjoitettu noin.
<guardian> Sen verran ymmärsin että salmiakin suolaisuus tulee ruotsin katkerista kyyneleistä.
<Schilvagg> Näitäkin voitaisiin tehdä huomattavasti paremalla ja selkeämmällä englannilla. Kyllä pallukoiden aksentit saataisiin kuvattua vähemmilläkin ääkkösillä ja kevyemmällä vääntelyllä.
<Ribalo> Juu ei tästä saa itekkään selvää niin koitappa tän sarjiksen avulla nyt vaihtareille kertoa miten sitä salmiakkia tehään >:/
<FernandoSolo> Kun joku asia on riittävän paska, muuttuu se paskuus jo itsessään koomiseksi. Valitettavasti tämä meni hauskan yli, päätyen ihan keskelle sitä paskaa... vaikeasti luettavaa paskaa. 0.5/5 Ei jatkoon.
<Jiusonium> Jotenkin tuntuu, että 0,5/5 on ihan liikaa tälle höyryävälle kasalle paskaa.
<Suuri-Päällikkö> Ja sille joka kohta linkkaa sen kuvan näiden pallokuvien "kielioppisäännöistä" kun ihmiset arvostelee, sanon ettei se tee paskasta vähemmän paskaa vaikka ne näennäisesti jotain paskalle asetettuja esteettisiä sääntöjä noudattaisivatkin.
<Mappy> If not like then fuck yuo. Voi soveltaa moniin asioihin nykyään.
<Deathbound> yleensä countrybållenit viihdyttää, tää oli jo aika väkisin vännetty torttu. MUt sui cider oli aika ovela play on words.
<SaKoz> Pidän enemmän tarinan lyhemmästä, helppolukuisemmasta ja kemiallisesti tarkemmasta versiosta. https://www.riemurasia.net/kuva/Ammoniumkloridi/114036
<FrostCreed> Polandballin säännöt kun on niin tiukat, tätäkään ei oltaisi julkaistu, jos Englanti olisi ollut oikein. Sama kun että USA-pallo pitää aina laseja. Ja "Homo-gay Ruotsi-pallo" on nyt kielletty aihe näissä sarjakuvissa. Joo Polandball moderaattorit ovat natseja.
<mgmtbyprkl> miten moneen kertaan onkaan sanottava: rikkoinainen englanti (mukaan lukien Suomen tankeroenglanti) on olennainen osa polandball-sarjakuvia, vain englanninkieliset "valtiopallot" käyttävät täydellistä englantia. http://i.imgur.com/LEXKLjf.png
<FullMetal> Nämä ois varmaan ihan yhvä hyviä ellei jopa parempia jos tuo "englanti" ois kirjoitettu kieliopillisesti oikein. Aivan uskomattoman vittumainen lukea tämmöstä paskakirjoitusta.
<DAI> Salmiakki ei ole sen terveellisempää, kuin mikään muukaan suolainen ruoka. Se on hyvää nostamaan verenpainetta alhaisesta verenpaineesta kärsiville, mutta muuta "hyötyä" siitä ei olekkaan.
<Pyyrä> Tuo kirjoitustyyli on kyllä niin täyttä syöpää. Kuvitteleeko ihmiset että se hassun hauska huono englanti oli näiden kuvien pointti silloin alussa? Saatana että rusinat taas paukkuu.
<hatwok> Salty licoricella ei oo mitään tekemistä salmiakin kanssa. Salmiakkia ei vaan yksinkertaisesti saa monesta maasta. Suolatut lakut on kamalia
<inva> nojoo, läppä menee hieman ohi ihan vain kirjoitusasun takia...
<pikkumusta> ihan täyttä paskaa.
<feldegast82> suolalakritsi on ruottalaista "salmiakkia" eli ihan paskaa
<Nahkamyyrä> Tuoltako rallienglanti näyttää kirjoitettuna?
<MrFiufaufou> Oli kyllä harvinaisen vaikealukuista
<_Ica> eihän tota voi mitenkää lukee luontevasti
< pireol> Tuskin oon ainoo, mutta mun mielestä nää on paskaa... Mielummin Travoltaa ku näitä
<jaege> Nyt ei jaksa!
<Jebem> Tuo jäätävä ÄÖÄÖÄ:n viljeleminen hieman häiritsi. T.T
Uusimmat profiilikuvat
Foorumilla tapahtuu