Lähettäjä:
korven_perkeleShan Yu eri kielillä..
Mulanin pääpahis pohjoismaiden kielillä. Suomi kuulostaa perkele parhaalta. islanti.. hyvänä kakkosena mielestäni
Lähettäjä: korven_perkele
Otsikko: Shan Yu eri kielillä..
Kuvaus: Mulanin pääpahis pohjoismaiden kielillä. Suomi kuulostaa perkele parhaalta. islanti.. hyvänä kakkosena mielestäni
ILMOITA ASIATON SISÄLTÖ
Valitse mielestäsi parhaiten kuvaava ilmoitus mediatiedostosta.
Syy
repostMediaId
Lyhyt selvitys
600
Kommentti ei liity mediaan
Eniten ääniä saaneet kommentit
Aika: 2020-09-05 11:38:31
+6055
<Aradia> +5 RR
Itse pidin eniten ruotsin äänestä. Vaikka yleisesti arvostan Disneyn leffojen suomiduddauksesta, tässä suomalaisella tuntui olevan ohut/korkea(?) ääni suurikokoiselle miehelle.
Kommentit (7)
Piilota OFF-Topic keskustelu
<Garbanzo> Suomesta ymmärsin eniten
<SirJakkuson> Aradia Itse taas tykkäsin suomalaisesta enemmän. Joo tuossa suomalaisessa äänessä on just noi asiat, jotka mainitsit, mutta kun kuuntelin ton ruotsalaisen dubbauksen, niin siinä tuntui puuttuvan äänensyvyyttä aika paljon. Itse äänensävy oli tosi hyvä, mutta olisin kaivannut välillä vähän möreämpiä murahduksia ja muutenkin matalammalle meneviä äänenpainotuksia. Suomalaisessa dubbauksessa äänen syvyys oli parempi.
<Gannu Karpov> Kinesisk man, død
<Cynde> Kyllä toi ruotsalainen Shan Yu sai mulle kylmät väreet
<jaege> Ruotsi on kaikin puolin parempi kuin suomi, vai mitä Highlander100?
<horreporre> Ruotsi oli paras minunkin mielestä. Ei ehkä kielenä, mutta ääninäyttelijällä oli paras ääni
<Aradia> Itse pidin eniten ruotsin äänestä. Vaikka yleisesti arvostan Disneyn leffojen suomiduddauksesta, tässä suomalaisella tuntui olevan ohut/korkea(?) ääni suurikokoiselle miehelle.
Uusimmat profiilikuvat
Foorumilla tapahtuu