Disneyn "Frozen"
Animaatiosta tuttu kappale "Let it go" Laulettuna 25 eri kielellä
1
Riemurasia on ollut tavoittamattomissa 1.2.2022 - 2.2.2022 välisen ajan päivitystöiden johdosta. Ilmoitelkaa rohkeasti sivuston ongelmista mikäli niitä tulee vastaan palautesivun kautta.
Animaatiosta tuttu kappale "Let it go" Laulettuna 25 eri kielellä
Eniten ääniä saaneet kommentit
Aika: 2014-01-24 20:50:49
+735
<Rafiki>
Kuinka voi vetää noin pitkän pätkän puolaksi sanomatta kurwa???
Aika: 2014-01-24 17:26:25
+8954
<Kaiol>
subaruduke paitsi aladdinin Loiri-lauluja ei voita mikään muu kieli :D
Kommentit (25)
<mohikssni> Mutta vaikka ei ollut suomea ni oli silti meidän yhtä virallista kieltä. Ollaan nyt ihan vi+un ylpeitä!
<Fenghuang> https://www.youtube.com/watch?v=T4c1YeX34Hw&list=PLC2A4BC203BFC7028&index=83 Mielestäni parhain. Japanikin on hyvä.
<Mjozo> Suomidubissa digimonin tasoset ääninäyttelijät?
<Zors> Koitin ettiä suomiversio youtubesta. Semmosta paska laatua etten ihmettele..
<FullMetal> Vittu mitä paskaa. kaikki muu paitsi englanti ja saksa ja venäjä kuullosti samalle saisselle.. ei suomea = vitusti miinusta.
<Goatsela> Onko tuo sama muija laulanut kaikki 25 versiota? Ei ainakaan äänensävy vaihdu yhtään. Ja ei ihme ettei suomea mainittu :D
<_lateksi> ei mainuttu suomea joten perukaa tori!!
<Friday> he final dubbed version contains a lot of impessions of Finnish celebrities and voices belonging to some of Loiri's most memorable characters. Disney later gave the Finnish version the award for best dubbed "Aladdin". eli on ne suomalaisetkin versiot kohtuullisen arvostettuja maailmalla. http://www.hiddenmickeys.org/movies/secrets/aladdin.html
<Friday> The Genie in the Finnish version is somewhat different from the one played by Robin Williams. A famous Finnish comedian, Vesa-Matti Loiri was casted for the role, and it was generally agreed that a comedian copying another would not be as funny as one doing his own stuff. A permit was asked from Disney to localize the dialogue. So, Loiri never heard the Williams version before having finished the part. He worked with the translators with only mute animation and a general idea what the original gags were about.
<tripla69> vitun japani :D
<Nikiiii> suomi ei mainuttu ! kerranki ei tarvi lähtä torille
<Gippula> Mikki hiiri pätkä oli hyvä. Leffakin oli ihan jeba
<ApostoliAna1> Oli liikaa tuota musikaalista osuutta...onneksi 15minuutin Mikki hiiri pätkä ennen elokuvaa pelasti :)
<Seppomega> Menis sitten ettiin että miltä se suomeksi kuulostaa ja ei tarvinnut kauvaa kuunnella että tajusi miksei sitä ole tähän lisätty.
<Konflict> Ei tavata torilla.
<Fox-Mulder> Kaunis kappale oli kyllä
<Rafiki> Kuinka voi vetää noin pitkän pätkän puolaksi sanomatta kurwa???
<jackson> animaatiosta tuttu? oonko kuluttanu liikaa aikaa töille, naisille ja juhlimiselle kun en tiedä muuta kun et tommonen frozen elokuva on tullut
<Kaiol> subaruduke paitsi aladdinin Loiri-lauluja ei voita mikään muu kieli :D
<tatepillari> huh ei tartte mennä torille,kun siellä on nii kylmäki.
<NakkiKone123> tätä oli hehkutettu disneyn parhaaksi animaatioks....pitää mennä kattoon :)
<lpiiska> Helvetti rupee olee jo mansikat ja savukala lopussa tarvis päästä torille.
<subaruduke> suomeksi ei laulanut, on meinaan suomen kieli aika rumaa laulamiseen. kiroilemiseen se sopii kyllä.
<erhu> Mandarin - Kiina: kuullosti kauneimmalta
Uusimmat Foorumin viestit