Lähettäjä:
kidoTinderipokan luokse Netflixiä katsomaan
jos vaikka ei selviäisikään puhumalla?
ILMOITA ASIATON SISÄLTÖ
Valitse mielestäsi parhaiten kuvaava ilmoitus mediatiedostosta.
Syy
repostMediaId
Lyhyt selvitys
1
Riemurasia on ollut tavoittamattomissa 1.2.2022 - 2.2.2022 välisen ajan päivitystöiden johdosta. Ilmoitelkaa rohkeasti sivuston ongelmista mikäli niitä tulee vastaan palautesivun kautta.
Lähettäjä:
kidoSyy
repostMediaId
Lyhyt selvitys
600
Kommentti ei liity mediaan
Eniten ääniä saaneet kommentit
Aika: 2015-08-13 13:54:28
+18578
<markus-markus>
hyvä olla nuudeleiden mausteet mukana
Aika: 2015-08-13 13:56:51
+19382
<Insani T>
Aikoo merkistä päätellen asentaa muijaan troijalaisen
Aika: 2015-08-13 13:59:14
+5173
<Lozeh>
"your just met..." :@
Aika: 2015-08-13 14:11:11
+68208
<Jonetzku>
"A girl Your just met" - Voi jumalauta
Aika: 2015-08-13 16:03:03
+425
<PienempikuinJeesus>
En menis. Mulla on itelläki netflix.
Kommentit (31)
Piilota OFF-Topic keskustelu
<Alhimiq> Kuka nyt kutsuu toista katsomaan netflixiä?? Kuka kutsuu katsomaan ketään yhtikäs mitään?
<Zom> Kyllä se saanti huononee mitä enemmän nuita kantaa mukanaan.
<ageidon> turha selittää ettei ollut kukua
<junala> Mahtava ameriikan kieli
<Turse> Hetki jolloin nainen sinun tapasit tinderissä?
<sdabu> Miksi nuo pitää tehdä englanniksi jos ei osaa kieltä kunnolla..?
<Valkoinenkuolema> Menin kerran tytsyn luo katsomaan leffaa ... ja katsottiin leffaa kun olin tuleva rasialainen :D
<TaaviTaavi> tuohan on ku ite lähössä ekoille festareille
<windosrmagistus> onneks en käytä tinderiä, säästyn paljolta vaivalta
<Semirotta> YOUR just met on tinder...YOU just met on tinder. Wtf
<Jalamanteri> Muija kutsuisi yhtään mihinkään tinderissä? Epic. Paitsi Bile-Danin.
<PienempikuinJeesus> En menis. Mulla on itelläki netflix.
<AzG> You speak english, yes?
<SirByron> isoork> Tuossa lauseessa pitäisi olla käsittääkseni "you've"= you have. "Your"="sinun" ja "you're"=sinä olet. Kyllähän sen ymmärtää, ettei äidinkielenään englantia puhuva välttämättä sitä niin hyvin taida, mutta edes englantia puhuvat tietäisi mistä tulevat lyhenteet "your" ja "you're" tai "you've".
<isoork> Täytyy myöntää, että itse mokasin testissä "pääsetkö peruskoulun läpi" kun kysymys oli englannin kielestä. Onko oikea sanamuoto a:your, b:your' vai c:you'r. Suomessa on kyllä liian tarkka kielikulttuuri.
<blunt> rasialaisella noi ois käsipyyhkeitä ja nainen ois tietokone
<Tupajumi]> Tuu kahvile = tuu käymään/jauhaan paskaa, tuu kattoo netflix = tuu hässii
<HelvetinKettu> murican englantia
<Juppe44> Jonetzku odotan meidän tapaamistamme, hieron mirhamia napaasi, kun poistut hotellihuoneestamme ja menet kotiin lähetät minulle suoraa kuvaa kun äitisi pesee kanelin tuoksua pois sinusta teidän posliiniammeessanne.
<SirByron> Ugh, "Your"... Miten vaikeaa englanti voi olla niille jotka sitä puhuvat äidinkielenään.
<Jonetzku> "A girl Your just met" - Voi jumalauta
<rond3> Hei älkääpä mollatko tinderii sielt voi oikeesti rasialainenki löytää kumppanin tai ainaski treffit. Ite chattailin yhen tyttelin kans vähä kauemminki ja sit tavattii ja nyt oltu pari kuukautta yhessä :)
<Juppe44> merimiehet käyttää kortsua. me neitsyet vedetään paljaallaa
<Sepizee> Onko vanha "Tuletko kahville minun luo?" muuttunut "Tuletko katsomaan netflixiä?"
<noihansama> Lozeh Juuri tuosta sain syövän.
<onzir> Sielä kukaan mitään kutsu... ei edes puhu, ellei nainen ole rumempi kuin sinä itse.
<Gaymeal> Nii että your. Tuli paha mieli...
<Lozeh> "your just met..." :@
<Insani T> Aikoo merkistä päätellen asentaa muijaan troijalaisen
<svk> En tiennytkään, että tinderistä voi saada troijalaisia. luureissakin kannattaa käyttää suojauksia.
<markus-markus> hyvä olla nuudeleiden mausteet mukana
Uusimmat profiilikuvat
Foorumilla tapahtuu