Lähettäjä:
KeisaripingviiniEnglannin kieli
Laittakaa mihin tahansa väliin sana 'only'
Lähettäjä: Keisaripingviini
Otsikko: Englannin kieli
Kuvaus: Laittakaa mihin tahansa väliin sana 'only'
ILMOITA ASIATON SISÄLTÖ
Valitse mielestäsi parhaiten kuvaava ilmoitus mediatiedostosta.
Syy
repostMediaId
Lyhyt selvitys
600
Kommentti ei liity mediaan
Eniten ääniä saaneet kommentit
Aika: 2015-03-31 16:27:50
+49107
<Goatsela>
Ja englannista puheenollen: Kirjoitan suht sujuvasti englantia sen enempää miettimättä, ja kaikki ulkomaalaiset sitä on kehunu miten on parempaa kuin sitä äidinkielenä puhuvilla. Just soitti englantia puhuva ukko kun tulee hakemaan meidän vanhan sängyn pois, ja mun ulosanti oli luokkaa "Yees. I wil bi hir. Tats okei. did juu sei half faif or quartrerrt tu faiv?" Vittu kun hävettää
Aika: 2015-03-31 16:33:42
+73385
<Keisaripingviini>
Goatsela Itellä sama ongelma. Tiedän tasan tarkkaan miten sanat tulisi lausua mutta silti suusta tulee vitullista rallikuskienglantia. Johtuu varmaan siitä, että englantia tulee puhuttua ääneen noin kerran vuodessa
Aika: 2015-03-31 16:27:14
+3040
<kabu>
Kaverini huomautti, notta tismalleen sama toimii suomeksikin: Hän kertoi hänelle että hän rakasti häntä. "vain" mihin tahansa kohtaan.
Aika: 2015-03-31 16:25:35
+24180
<Nkoo>
Ihan vitun hyvä peli. Tän parissa menee varmasti monta viikkoa.
Aika: 2015-03-31 16:25:38
+16368
<Alex Honest>
Perhana senhän voi oikeesti laittaa mihi tahansa välii ja silti kuulostaa järkevältä
Kommentit (38)
Piilota OFF-Topic keskustelu
<röpelö> ensinnäkin rakkaat suomalaiset, turha hävetä sitä "RALLIenglantia". Suomalaisten sanavarasto on tosi hyvä ja. Meille vaan iskostettu päähän, että kuulostetaan muka perseeltä.
<geforcer_> Hei nyt vittu teiän kanssa. Jos ette huomaa, ko. lause muuttaa muutamaa poikkeusta lukuun ottamatta merkitystään aina, kun vaihtaa only-sanan paikkaa. Esmes. laita alkuun, niin hän oli ainoa, joka sanoi hänelle rakastavansa häntä. Jos laitat loppuun, hän sanoo että hän rakastaa vain häntä (ei ketään muuta).
<kepappipeppu> Itsellä myös sama, että päässäni osaan lausua tosi hyvin, mutta sitten ku pitäs sanoa ääneen... No, aina alku kankeeta ja sitten alkaa sujumaan.
<Menrorr> Lähtökohtasesti suomalaiset ja ruotsalaiset puhuu parempaa englantia ku muu eurooppa. True story.
<PastafariRajaus> sönkötän aina ja sanon sanat väärissä järjestyksessä
<PastafariRajaus> @Goatsela mul on ihan sama juttu, vaikka äidinkieleni on englanti, asuin jenkeissä 10v ja suomessa 10v, kun menen jenkkeihin kestää about viikko-2viikko että osaan puhua englantia kunnolla, ja sama kun tuun takas suomeen, kestää hetken että osaan puhua suomea kunnolla, se on hiton ärsyttävää :D
<Firelake> Luen ja kirjoitan sujuvasti. Lontoossa toistelin vain "What" ja "excuse me" kun minulle puhuttiin. Vittu mitä mongerrusta. Ygritten vuoksi piti olla subit myös Game of Thronesissa.
<Mokom4> Suomessa Jonnet osaa sijoittaa sanan "vittu" vaikka jokaisen sanan väliin
<uvracha> Life is life..
<maxxpower> Ralli englanti is bäk
<MuurarinEno> Mitä väliä siltä on vaikka kuulostaa Tommi Mäkiseltä? Jos kuitenkin tietämys kielestä on hyvä ja tulee ymmärretyksi, joka lienee keskustelussa pääasia. Ei kukaan ulkomaalainen oleta teidän puhuvan täydellisellä brittiylimistö aksentilla.
<onzir> Viimenen on parhain tuosta lauseesta :)
<EroticBulbasaur> James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher.
<njewb> She told him tonlyhat she loved him
<tripet> CS on hyvä harrastus englanninkielen suullisen puolen ylläpitämiseen :) t: todeksi koettu, ei tule enää tota kankkusenglantia suusta yllättävässäkään tilanteessa.
<Luukeksi> Eipä siitä "rallienglannista" kannata ressiä kamalasti ottaa. Sitä sanoo muut ihan aksentiksi. Omankielisellä korostuksella sitä suurin osa puhuu jos ei englanti äidinkieli ole.
<jakezzz> Itse olen huomannut, että vaikeinta on ymmärtää nuorempaa sakkia Lontoosta (niin puheena, kuin tekstinä)...taikka skotteja (puheena). Lontoolaiset kirjoittaa mailit ns. kuin lausutaan ja puhuu slangia (jopa noissa kravattikaulassa tapaamisissa)...Moni sähköposti pitää lukea itselleen ääneen ja yrittää oivaltaa mitähän sanaa mahtaa lähiten muistuttaa...skotit on ihan oma eläinlajinsa muutenkin...
<jube_> ei paljo suomalaista hetkauta englannin "monipuolisuus"
<Kili69> Fuck is one of those fucking words you can fucking put anywhere in a fucking sentence and it still fucking makes sense.
<Charma> Time flies like an arrow; fruit flies like a banana
<TF2Mario> "Rallienglanti is bäk. Ögen."
<harmless> Alex Honest senhän voi perhana oikeasti laittaa mihin tahansa väliin ja silti kuulostaa järkevältä
<Kartzaz> Goatsela Vähän ollu samaa vikaa itellä, jopa yks english man luuli, että olen briteistä, vaikka ittestä tuntuu kirjottaminenkin menevän välillä puihin :D mutta puhumisen suhteen se se vasta hirveetä jo onkin :D
<weel_a> so funi, i cri evri tim.
<Wortex> Vittu kun kesti tajuta, nyt hävettää...
<Redmeat> Amerikkalaisen cod klaanin kanssa tuli joskus pelattua tunteja päivässä ja teamspeak päällä niin puhe-englantini parani ihan pirusti. Ei ollut yhtään rallia puheessa. No kyseinen klaani hajos tossa muutama vuosi sitten ja puhun taas aivan vammaista rallienglantia nykyään. Äkkiä se lähtee jos ei käytä.
<ToRa> "She told him thonlyat she loved him." Kai se on hyvä näin.
<Darwinhuakbar> Kerran DayZ modia pelatessa oli porukka brittejä jotka puhui julkiseen kanavaan vasten sääntöjä. Ja kun siitä huomautin; niin nauroivat ja luulivat jenkiksi :c
<StefaH> Itehän kun pelannut joskus jotain pelei ulkomaalaisten kaa nii Teamspeakis/Ventrilos sanonut ihan välttämättömät asiat vaan kun rallienglantia hävettää niin vitusti puhua. Tosin pari kertaa tuli kännissä sit tiimin Ventriloon eksyttyä ja silloin kyllä lähti juttua vaik kuinka paljon, eikä kukaan edes ikinä sanonut että huonosti olisin englantia puhunut. Kaippa nuo sit aika hyvin ton rallienglannin ymmärtää. Sit josksu tullu tilanne kans ku toinen sanonu jotain "What did you say?", niin voi helvetti mitkä kuumotukset siitäki tullu..
<Bassmasta> Goatsela Se on jännä miten englannin kielen puhuminen on niin saatanan paljon vaikeampaa kuin kielioppi itsessään. Lausumissäännöissä ei ole mitään järkeä eikä se vain sovi suomalaisen suuhun. Hyvänä esimerkkinä sana "probably", ei sitä perkele voi lausua nopeasti, aina tulee sanottua vain "Probly" tai "prblblbly".
<JunnuMainio1969> Hah. Te onnettomat. Yritätte hakea rakkautta ja hyväksyntää. Ette ikinä koskaan onnistu! :D
<Keisaripingviini> Goatsela Itellä sama ongelma. Tiedän tasan tarkkaan miten sanat tulisi lausua mutta silti suusta tulee vitullista rallikuskienglantia. Johtuu varmaan siitä, että englantia tulee puhuttua ääneen noin kerran vuodessa
<Goatsela> Ja englannista puheenollen: Kirjoitan suht sujuvasti englantia sen enempää miettimättä, ja kaikki ulkomaalaiset sitä on kehunu miten on parempaa kuin sitä äidinkielenä puhuvilla. Just soitti englantia puhuva ukko kun tulee hakemaan meidän vanhan sängyn pois, ja mun ulosanti oli luokkaa "Yees. I wil bi hir. Tats okei. did juu sei half faif or quartrerrt tu faiv?" Vittu kun hävettää
<kabu> Kaverini huomautti, notta tismalleen sama toimii suomeksikin: Hän kertoi hänelle että hän rakasti häntä. "vain" mihin tahansa kohtaan.
<Alex Honest> Perhana senhän voi oikeesti laittaa mihi tahansa välii ja silti kuulostaa järkevältä
<Nkoo> Ihan vitun hyvä peli. Tän parissa menee varmasti monta viikkoa.
<Goatsela> Nyt oli niin jännä juttu että hykertelen vielä ensi viikon lauantainakin
<vpkutinl> Kai sen voi laittaa mihin tahansa ja tarkoittaa eri asiaa joka kerta.
Uusimmat profiilikuvat
Foorumilla tapahtuu