Lähettäjä:
KeisaripingviiniEnglannin kieli
Britti vs. Jenkki
ILMOITA ASIATON SISÄLTÖ
Valitse mielestäsi parhaiten kuvaava ilmoitus mediatiedostosta.
Syy
repostMediaId
Lyhyt selvitys
1
Riemurasia on ollut tavoittamattomissa 1.2.2022 - 2.2.2022 välisen ajan päivitystöiden johdosta. Ilmoitelkaa rohkeasti sivuston ongelmista mikäli niitä tulee vastaan palautesivun kautta.
Lähettäjä:
KeisaripingviiniSyy
repostMediaId
Lyhyt selvitys
600
Kommentti ei liity mediaan
Eniten ääniä saaneet kommentit
Aika: 2015-03-13 08:56:17
+87280
<FireWolf>
Muistan kun enkunopettaja rokotti jos käytti väärää englantia kokeessa. Olen edelleen sitä mieltä, että jos joku ei ymmärrä cab tarkoittavan taksia tms. Niin vika on hänessä eikä minussa.
Aika: 2015-03-13 10:11:49
+333
<mymmels>
Fuck - F*ck
Aika: 2015-03-13 08:25:21
+2551
<evilprkl>
Itsellä ryhtiki paranee ku kuuntelee brittienglantia.
Aika: 2015-03-13 10:23:29
+7913
<MasterOfTheUniverse>
Fag - Cigarette (GB) Fag - Homosexual(USA)
Kommentit (40)
Piilota OFF-Topic keskustelu
<jennyanydots> Amerikan englantiin on vaikuttanut monta eri kansallisuutta eri vuosisatojen ajan. Esim. suuri työväestö englannista joka puhui montaa eri murretta ja jopa kieltä sekä suuri saksalaisvähemmistö (saksan kielestä melkein tuli USAssa jopa virallinen kieli).
<teppooo> Aikanaan englannin opettajalta tivasin, että opettaako se englannin englantia, vaiko amerikan englantia. Vastaus oli ettei sillä ole mitään väliä, samoin aloin ajattelemaan niistä tunneista.
<ksenobite> Eniten ääniä saaneet kommentit
<FireWolf> Oldgorilla Sotkin synonyymejä keskenään? Ei mä en sotkenut mitään vaan olin tottunut käyttämään tiettyä sanaa enkä sen toisenmaalaista synonyymiä jotka kuuluvat samaan kieleen. Kyllä sen koetilanteessa perjaatteessa ymmärtää kun mitataan osaamisen tasoa mutta onhan toi nyt typerää muuten.
<Noselik> Aluminium -Aluminun
<geddylee> gun = rooty-tooty-point-and-shooty
<klaus_banzer> Vitutti itseäkin kun piti olla sitä 100% yläluokan brittiaksenttia vaikka sielläkin taitaa suurin osa puhua sitä "oi you fockin' proper cunt get your bloody bollocks of our queen you wot mate swear on me mum"-molotusta
<HelvetinKettu> sain kerran vitosen englennin kokeesta lyhenteiden käytöstä, seuraavalla kerralla lyhensin piruuttani jokasen sanan, anto kutosen vittuilusta, hieno opettaja muutenkin.
<VeikkoVälikäsi> Jos kunnolla osaa englantia niin kielenopettajaa voi kyykyttää 100 nolla jos hän ei ole täydellinen kielenosaaja koska englannin kielessä on synonyymejä todella paljon.
<VeikkoVälikäsi> tuo FULL STOP - Period on hyvä, USA-Suomi sanakirjassa Period - kuukautiset. Joten englannissa se sanotaan kunnolla eli "täysi seis seksille"
<seniori-juniori> Cunt - *sued*
<insuliini> Se oli joskus ahistavaa kun ennen enkun koetta opettaja sanoi että saa valita kirjoittaako amerikkalaisittain vai brittiläisittäin. Ongelma oli siinä linjassa pysyminen. Aina tuli joku ongelma että kumpi nyt oli colour ja color tai favorite ja favourite jne. Nää sitten koitukin useesti kohtaloks kun tuli sekoteltua keskenään.
<Whitekitten> Ei englannin YO-kokeessakaan hyväksytä edes lyhenteitä don't, can't jne. Sanakokeissa meillä rokotettiin oliko 0,25 pistettä jos käytti sanaa, joka ei kuulunut opeteltavaan sanastoon. Ihan vaan sen takia että sanavarasto kasvaa.
<Daigle> Opettaja rokotti joskus muinoin "ain't" sanan käytöstä lukion englanninkokeessa. Eihän se iha 100% kirjakieltä ole, mutta ku piti vielä kirjoittaa "ei ole englanninkielinen sana" punasella kynällään.
<schmuli> Via.9gag.com
<Jjöpö> juza81 Saat tietty ihan vapaasti olla väärässä :)
<titmouse> Yläasteella oli kyllä todella tarkkaa mitä englantia sai käyttää tehtävissä/kokeissa. Meidän opettaja ei hyväksynyt mitään muuta kuin brittienglantia.
<Oldgorilla> FireWolf Ettei olis kyse siitä, että sotkit näitä keskenään?
<Black Eagle> Polite (BrE) - Politically correct (AmE)
<[Teme]> FireWolf Ne vanhemmat englannin opettajat nyt tuppaavatkin olemaan entisen britti-imperiumin ihannoijia. Amerikan englantia eivät kelpuuta edes kieleksi, koska kirjakielinen brittienglanti on ainoa oikea tapa syystä x. Ironista tästä tekee vielä se, että britanniassa murteet kehittyvät jatkuvasti, eikä normaali kohta eläkkeelle pääsevä englannin opettaja ymmärrä niistä sanaakaan.
<gamorr> Teknisesti biscuit ja cookie on kaksi eri asiaa :v
<Jaakkima!> Torch - Flashlight
<Jupetson> Pitää vielä lisätä tuohon, että englantilaisille "fag" on savuke. Saa se miehen suupielet aina kattoon, kun joku sanoo että pitää käydä vetäsemässä yks "fag".
<MasterOfTheUniverse> Fag - Cigarette (GB) Fag - Homosexual(USA)
<mymmels> Fuck - F*ck
<The Rat> CV hauska. Toinen latinaa, toinen ranskaa... Lisäksi epäilen, etteivät britit esimerkiksi fortnight -termiä pahemmin käytä (minä kylläkin, mutta se on eri asia).
<BL0B> Flat meinaa itseasiassa kerrostaloasuntoa.
<Dralnu22> Brittienglanti for the victory!
<LOMM> Voin rehellisesti sanoa, että jos joku käyttäisi keskustelussa sanoja: "lorry" (rekasta) tai "boot"(takakontista), niin ei olisi mitään hajua mistä helvetistä se puhuu.
<Willy90> Top gear - Pimp my ride. I rest my case
<FireWolf> Muistan kun enkunopettaja rokotti jos käytti väärää englantia kokeessa. Olen edelleen sitä mieltä, että jos joku ei ymmärrä cab tarkoittavan taksia tms. Niin vika on hänessä eikä minussa.
<daiaSDda> Kammottava tunne kun tajuaa olevansa amerikkalaisen viihdeteollisuuden lapsi.
<sattanen> Hyvä tuo Driving License = Drivers' license. "ajo lupa" = "Ajajan lupa". Jenekillä on kyllä lupa joka on ajajaj mutta se ei silti tarkoita että osaisi ajaa :)
<Rofloplex> Jenkkiläiset versiot puskee läpi omasta englannista koska Hollywood
<juza81> Jjöpö, tuo nyt meni ihan puihin. Olen Itä-Suomesta, mutta ymmärrän silti vitsin olevan Katko katkarapuus.
<thenahkaviitta> Hang over= mitä vittua mie eilen tein
<Jjöpö> Suomi: katso kun kissa juoksee rappusia. Rauma: kat ko katka kara rapui.
<evilprkl> Itsellä ryhtiki paranee ku kuuntelee brittienglantia.
<pedu17> fat - obese
<Smulgero> Engine - Motor
Uusimmat profiilikuvat
Foorumilla tapahtuu