Lähettäjä:
ArsemanjanneAdjektiivien järjestys
Lähettäjä: Arsemanjanne
Otsikko: Adjektiivien järjestys
Hakusanat: Adjektiivien, järjestys, kielioppi, englanti, kieli,
ILMOITA ASIATON SISÄLTÖ
Valitse mielestäsi parhaiten kuvaava ilmoitus mediatiedostosta.
Syy
repostMediaId
Lyhyt selvitys
600
Kommentti ei liity mediaan
Eniten ääniä saaneet kommentit
Aika: 2016-09-13 18:18:35
+44106
<OsKuukkeli>
No enpä oo tullu ajatelleeksi. Mutta joo, on tässä perää.
Aika: 2016-09-13 18:07:39
+18280
<mcHaavisto>
Hämmennyin.
Aika: 2016-09-13 18:45:34
+2796
<Velcraft>
Tuo green great dragon on vähän huono esimerkki tähän, koska "great dragon" voi olla lohikäärmetyyppi ja on siksi yksi substantiivikokonaisuus jota ei voi pilkkoa tai siirrellä miten sattuun. Muussa tapauksessa toimii tuolla periaatteella, esim. "wooden square old box" kuulostaa hirveältä. Suomen kielessä vastaavanlaista järjestelyä toki on, koittakaa vaikka käännellä päässänne "mennään päissään illalla bussilla porukalla keskustaan" ja miettikää sitä kautta. Suomessa haastetta lisää se että melkein jokainen sana voi olla adjektiivi halutessaan. T: kielitieteilijän alku, pääaineena englanti
Kommentit (18)
Piilota OFF-Topic keskustelu
<Myttis> Kaikki on totta.
<Uberpelaaja> Velcraft Old wooden box that happens to be square
<dharms> Malliesimerkki asiasta jota on täysin turha opetella vieraasta kielestä. Tulee sitten kielikorvan mukana jos on tullakseen.
<hatwok> Suosikkioitu media, koska hyvä lista
<Skeletorrr> Tää on niitä juttuja joita ei tule edes ajateltua, mutta jos tuosta säännöstä poikkeat niin se kuulostaa vaan oudolta.
<LionKing138> Mutta joka väliin voit laittaa halutessasi jonkin sanan-tauvutusmuodon: " fuck "
<Basil666> Tästä oli puhetta lukion enkun tunneilla, mutta silloin kiinnosti kaikki muut kuin vihreät mahtavat lohikäärmeet
<poseeeh> Shit fat big.
<Velcraft> Tuo green great dragon on vähän huono esimerkki tähän, koska "great dragon" voi olla lohikäärmetyyppi ja on siksi yksi substantiivikokonaisuus jota ei voi pilkkoa tai siirrellä miten sattuun. Muussa tapauksessa toimii tuolla periaatteella, esim. "wooden square old box" kuulostaa hirveältä. Suomen kielessä vastaavanlaista järjestelyä toki on, koittakaa vaikka käännellä päässänne "mennään päissään illalla bussilla porukalla keskustaan" ja miettikää sitä kautta. Suomessa haastetta lisää se että melkein jokainen sana voi olla adjektiivi halutessaan. T: kielitieteilijän alku, pääaineena englanti
<Zyy> Koko suomen kieli seuraa samaa rataa.
<torakka88> Paitsi tietysti armeijassa! :D Cock Black Big M-98 JPH
<torakka88> Prepositio kuvaa seuraavaa jonossa joten jos kuvaus menee ohi kohteestaan se kuvaa jotain muuta. Tämän osasin 2. luokalla mutta olenkin lumihiutale :) Eli joka kuvakulmasta tasan samannäkönen. Syyttäkää piirrettyjä joissa ei ollut tekstitystä eikä dubbausta. Lapsen oppimiskyky on aika huima ottaen huomioon että vanhemmat eivät puhu englantia. Eikä kaveritkaan siihe aikaan. Prepoja ei kyllä suomessa käytetä paljoa kakkaakaa mutta Germaaniset ja rooman puolella yleisiä kuin trumpit heitot joten se on vähän vammasta tälle kielelle ^^
<Tappinaali> Black big cock.
<yrmyyrmy> Opin uutta.
<Doup> tä
<OsKuukkeli> No enpä oo tullu ajatelleeksi. Mutta joo, on tässä perää.
<mcHaavisto> Hämmennyin.
<Kansojenhävittäjä> Hmm.
Uusimmat profiilikuvat
Foorumilla tapahtuu